Поступила: 27.03.2014
Принята к публикации: 20.05.2014
Страницы: 5-12
DOI: 10.11621/npj.2014.0201
Ключевые слова: межкультурное взаимодействие; совместимость; национальная идентичность; кросс-культурные предпочтения; кросс-культурная компетентность; социальная дистанция
Донцов А.И., Перелыгина Е.Б., Караваева Л.П. Межкультурные взаимодействия и социальная дистанция. // Национальный психологический журнал 2014. № 2. c.5-12. doi: 10.11621/npj.2014.0201
Скопировано в буфер обмена
СкопироватьАктивизация межкультурных взаимодействий делает актуальным изучение представлений об оптимальной социальной дистанции и перспективах вхождения в межкультурную профессиональную группу. Формирование социальных представлений и стереотипов кросс-культурной совместимости, эмоциональных предпочтений и поведенческого выбора в значительной степени происходит в вузовской среде. Исследование параметров социальной дистанции в процессе межкультурной коммуникации в студенческих группах различных высших учебных заведений показало, что студенты в подавляющем большинстве позитивно относятся к мультикультурным дружеским связям.
Близкие к этим оценкам студенты продемонстрировали позитивное отношение к перспективе работать в многонациональном коллективе с различной трудовой этикой, установками и ценностями. При этом эмоциональные предпочтения студентов в случае возникновения мультикультурных ситуаций в группе уже не столь позитивны, а изучение возможности сокращения социальной дистанции посредством межнациональных брачно-семейных отношений продемонстрировало тенденцию к негативной мультикультурной терпимости.
Исследование кросс-культурных предпочтений студенческой молодежи в различных городах нашей страны показывает перспективность диалогических форм в интерпретации групповой совместимости и потенциал обусловливания мультикультурных структур взаимопонимания и взаимопринятия смысловым наполнением социальных представлений и определения ин-групповых привилегий. Развитие кросс-культурной когнитивной системы с включением постнеклассического дискурса, субъективного опыта взаимодействия в мультикультурной среде дает возможность выбора коммуникативных и поведенческих стратегий. Развитие теорий лингвистического детерминизма обосновывает связь языка и мировоззрения, картины мира и лингвистической особенности его восприятия, включение в мировосприятие национальной значимости явлений культуры. Преодоление социально-коммуникативных барьеров, реализация объективной потребности в межкультурном диалоге создает условия для оптимизации принятия Другого, рационализации социокультурных особенностей и уровня их приемлемости, совершенствования алгоритма кросс-культурных взаимодействий.
В России и других странах постоянно происходят процессы кросс-культурного взаимодействия, коммуникации и взаимопроникновения культур на уровне межличностного общения, брачно-семейных отношений, образовательных институтов, политических и экономических контактов. Будущие субъекты профессиональной деятельности вырастают и формируются в студенческих группах в период обучения в институтах и университетах. Именно здесь они, помимо освоения профессиональных компетенций, при наличии мультикультурной среды проходят школу кросс-культурного общения.
В процессе межкультурной коммуникации и совместной деятельности в студенческой группе возникают векторы кросс-культурной совместимости (или несовместимости) как результат влияния национального статуса, социокультурной ситуации, эмоциональных предпочтений, ценностей, особенностей межкультурных связей и т.д. Ряд специалистов придерживаются трактовки межкультурной коммуникации как процесса «общения людей, представляющих разные культуры, в том числе и профессиональные» (Большакова АС ., 2011, С . 110) . Для изучения специфики межкультурных связей и характеристик социальной дистанции студентов нами в 2013 г. было проведено исследование, в котором приняли участие 266 студентов 1-5 курсов высших учебных заведений из различных регионов России (Красноярск - 58 чел ., Москва - 73 чел ., Екатеринбург - 81 чел ., Пермь - 54 чел .) . В исследовании были использованы:
Опросник, основанный на шкале Э . Богардуса (вариант А.Козлова) с определенной модификацией, для выявления вида межкультурных связей с представителями других национальностей;
Методика В . Фейя «Диагностика принятия других» для выявления типа социальной дистанции.
Характер распределения ответов респондентов на вопросы по шкале Э Богардуса следующий (табл . 1, рис . 1-5):
Оценивая возможность заключения брака с представителями других национальностей, большинство респондентов, независимо от принадлежности к региону, ответили «нет», причем больше отрицательных ответов оказалось у представителей студенчества Москвы;
Отвечая на вопрос о возможности иметь друзей среди представителей других национальностей, большинство респондентов, независимо от принадлежности к региону, ответили «да». Лишь представители студенчества Москвы более осторожны в своих суждениях по этому поводу: доля ответов «нет» у них значительно выше, чем у представителей других регионов (вероятно, мы наблюдаем конкретную ситуационную обусловленность - в Москве имели место крупные теракты и вероятность их до сих пор не исключается ее жителями) . Не случайно в литературе указывается, что «общественное сознание еще не адаптировалось к восприятию современных рисков» (ZinchenkoY.P., ZotovaOY, 2013, Р. 110) .
Оценка возможности работать с представителями других национальностей имеет тот же характер, что и оценка возможности иметь друзей среди представителей других национальностей: большинство респондентов, независимо от принадлежности к региону, ответили «да» Лишь представители студенчества Москвы вновь более осторожны в своих суждениях: доля ответов «нет» у них вновь значительно выше, чем у представителей других регионов;
Оценивая возможность жить с представителями других национальностей, большинство респондентов, независимо от принадлежности к региону, ответили «да», причем больше положительных ответов у представителей студенчества Красноярска.
При оценке возможности испытать радость при появлении в студенческой группе студентов других национальностей большинство респондентов городов Красноярск, Екатеринбург, Москва ответили «да» . Своеобразную автономию мы наблюдаем у представителей студенчества Перми: у них преобладают ответы «нет» (возможно, вновь имеет место конкретная ситуационная обусловленность в Москве, Екатеринбурге и Красноярске всегда обучалось большое количество иностранных граждан, поэтому представители студенчества этих городов более толерантны и лояльны в своих ответах).
В целом представители студенчества крупных российских региональных центров позитивно оценивают перспективы совместного проживания, работы и обучения с представителями других национальностей, также позитивно они оценивают возможность дружбы с ними, а вот возможность заключения брака с представителями других национальностей большинство из них отрицает.
Относительно низкие показатели, полученные при ответах на вопрос о возможности вступления в брак с представителем другой национальности, отражают и конструктивные, и деструктивные тенденции . Как отмечает Р.А. Багарян, «до сих пор остаются неразрешенными противоречия между:
Признаваемой сложностью супружеских отношений в межэтническом браке и их недостаточной социально-психологической изученностью;
Имеющимися исследованиями в области устойчивости отношений супругов в межэтническом браке и неполной психологической интерпретацией критических фаз семейного развития;
Вопрос о возможности соседства с лицами другой национальности раскрывает не только готовность к систематическому мультикультурному общению, не только терпимость в плане социально-территориального взаимодействия, но и определенную этнокультурную компетентность, позволяющую адекватно определять формы и характер кросс-культурного взаимодействия. Мультикультурность современной городской среды, дифференциация возможностей разных субкультур стремительно развиваются, но, вместе с тем, проявляются и факты «безразличия к праву «Другого» быть иным, невнимания к целям совместимости, контекстуального взаимодействия» (Донцов А.И.. Перелыгина Е . Б . , 2011, С . 25).
Формулировка вопроса |
Количество ответов «да» - «нет», в % |
|||||
1. Считаете ли Вы возможным породниться с представителями других национальностей посредством брака? |
|
да |
нет |
|
да |
нет |
Красноярск Пермь Екатеринбург |
48 41 36 |
52 59 64 |
Москва |
27 |
73 |
|
«да» меньше «нет» |
«да» значительно меньше «нет» |
|||||
2. Считаете ли Вы возможным для себя иметь друзей среди представителей других национальностей? |
|
да |
нет |
|
да |
нет |
Красноярск Пермь Екатеринбург |
90 82 89 |
10 18 11 |
Москва |
60 |
40 |
|
«да» значительно больше «нет» |
«да» больше «нет» |
|||||
3. Считаете ли Вы возможным для себя работать с представителями других национальностей? |
|
да |
нет |
|
да |
нет |
Красноярск Пермь Екатеринбург |
93 93 93 |
7 7 7 |
Москва |
59 |
41 |
|
«да» значительно больше «нет» |
«да» больше «нет» |
|||||
4. Считаете ли Вы возможным для себя жить с представителями других национальностей? |
|
да |
нет |
|
да |
нет |
Красноярск |
81 |
19 |
Москва Екатеринбург Пермь |
59 61 |
41 40 39 |
|
«да» значительно больше «нет» |
«да» больше «нет» |
|||||
5. Считаете ли Вы возможным для себя обрадоваться при появлении в Вашей студенческой группе студентов других национальностей? |
|
да |
нет |
|
да |
нет |
Пермь |
44 |
56 |
Москва Екатеринбург Красноярск |
52 57 59 |
48 43 41 |
|
«да» меньше «нет» |
«да» больше «нет» |
Таблица 1
Рис.1 Оценка респондентами возможности заключения брака с представителями других национальностей.
Рис 2. Оценка респондентами возможности иметь друзей – представителей других национальностей.
Рис 3. Оценка респондентами возможности работать с представителями других национальностей.
Рис.4. Оценка респондентами возможности жить с представителями других национальностей.
Рис.5. Оценка респондентами возможности обрадоваться при появлении в студенческой группе студентов других национальностей.
Если рассматривать студентов как представителей конкретного региона и конкретной региональной культуры, то с учетом того, что они наиболее точно передают настроение жителей региона (по сути, они отражают не столько свое личное, сколько существующее в их ближайшем социальном окружении мнение о том, что происходит вокруг) , то с определенной долей вероятности можно считать, что аналогичные ответы даст и остальное население соответствующих регионов. Можно также предположить, что ответы студентов отражают направленность политики региональных властей в сфере экономики и культуры . То есть, ответы студентов отражают не столько этническую, сколько региональную ментальность и по характеру их ответов можно судить об уровне социокультурной автономии.
С помощью методики «Диагностика принятия других» В. Фейя были выявлены следующие характеристики социальной дистанции у студентов: уровень принятия других и тип реагирования во время общения (табл 2).
Название города |
Количество баллов, набранных студентами |
Уровень принятия других |
Тип реагирования во время общения |
Москва |
59 |
Средний показатель принятия других с тенденцией к высокому |
Тенденция к проактивному реагированию |
Екатеринбург |
54 |
||
Красноярск |
51 |
||
Пермь |
49 |
Таблица 2. Характеристики социальной дистанции.
Все респонденты, независимо от региона, который они представляют, показали средний показатель принятия других (с тенденцией к высокому) и тенденцию к проактивному реагированию во время общения, причем максимальный результат имеют студенты Москвы. Поскольку проактивное (проэктивное) реагирование подразумевает наличие паузы между стимулом и реакцией для осмысления и выбора наилучшей реакции, проактивные люди, по мнению автора методики, обладают свободой в выборе реакции на то либо иное событие. Для проактивной реакции необходимо принятие, признание и уважение самого себя. Поскольку к другим мы относимся так же, как и к самим себе, то принятие себя становится решающим в принятии других. Можно предположить, что все наши респонденты имеют тенденцию к высокому уровню принятия, признания и уважения самих себя и, соответственно, других, а также хорошие характеристики по умению управлять собой и подавлять вспышки эмоций.
Сопоставив результаты обеих методик, можно отметить следующее: чем выше результаты по методике В. Фейя, тем большую автономию проявляют респонденты в ответах по Э . Богардусу (тем выше уровень социокультурной автономии респондентов) Другими словами, тем выше уровень принятия, признания и уважения самих себя и, соответственно, других . Чем выше склонность к осмыслению и выбору наилучшей реакции при взаимодействии, тем большую автономию ответов на вопросы о характере межкультурных связей с представителями других национальностей можно наблюдать у представителей региона, тем выше у них уровень регионального культурного эгоцентризма. Наиболее сильно эти характеристики выражены у представителей московского региона.
Развивающаяся сегодня автономизация индивидов, их отделение от институализированных социальных взаимодействий создает возможность для образования социальных связей и общностей, соответствующих их потребностям, стереотипам, форматам интерпретации действительности.
«Истинному познанию окружающего мира всегда предшествует само-интерпретация, т.е. интерпретация индивидом своего собственного переживания в терминах собственного контекста значений. Истинное понимание может осуществиться только при условии действия постулата о другом «Я», обладающем сознанием, структурно аналогичным собственному сознанию индивида. Интерпретация определяет формат осознания человеком своей безопасности, что во многом зависит от его понимании и смыслового наполнения состояния безопасности» (Зинченко Ю Л ., 2011, С . 9).
Анализ кросс-культурных предпочтений студентов из различных регионов демонстрирует потенциал диалогических форм дискурсивных практик, диалогических подходов к интерпретации групповой совместимости на базе социокультурных структур понимания и взаимопонимания.
Проведенное нами исследование охватывает одну из составляющих отношения студентов крупных регионов России к представителях других национальностей.
В современном быстро меняющемся мире социальное представление на уровне обыденного сознания является сложной саморазвивающейся, весьма динамичной системой. Специфика изучения данного феномена обусловлена тем, что в соответствии с теорией С. Московиси «социальные представления - это своего рода теории, создаваемые людьми в коммуникациях и используемые для облегчения процесса коммуникации» (MoscoviciS., 2001, Р. 23) . «Наивный ученый», или пресловутый «человек с улицы» не может придумать здравый смысл. Здравый смысл, обыденные знания порождаются в процессе бесчисленных взаимодействий, коммуникаций, диалога между людьми. Одна из важнейших функций таких знаний, по мнению С . Московиси, заключается в объяснении различных событий, явлений и объектов, в придании смысла окружающему миру. Социальные представления наполняют также смыслом наше поведение и социальные отношения . В условиях быстро меняющейся реальности и наличия неопределенности в сегодняшнем обществе возрастает роль социального микро- и макроокружения в формировании представлений об окружающей действительности. Как указывают А.И. Донцов и Ю Л . Зинченко, «...в современной ситуации необходимо трактовать безопасность, исходя из глобальной, а не организационной, национальной или даже международной перспективы» (Донцов А.И., Зинченко Ю Л . , 2011, С . 14). Представления социальны, поскольку вырабатываются и используются коллективно. Они включают в себя информацию, убеждения, мнения, образы, установки в отношении объекта представления . Эти составляющие, будучи организованными и структурированными, образуют определенный тип когнитивной системы (AbricJ.-C., 2001, Р. 45) .
Представление в обыденном сознании людей является сложной саморазвивающейся динамичной системой. Изучение подобных систем приводит к тому, что, «.меняется характер научной деятельности, на передний план все чаще выдвигаются междисциплинарные и проблемно-ориентированные формы исследовательской деятельности» (Зинченко Ю Л . , Первичко Е Л . , 2012, С . 37), исследования в рамках так называемой «постнеклассической науки». Однако «следует признать, что постнеклассический дискурс все еще остается не вполне освоенным отечественной психологической наукой» (там же, С 37).
По мере глобализации экономических и социокультурных взаимодействий усиливается процесс образования мультикультурных групп институализированного или сетевого характера. Общение в мультикультурной среде таких групп предполагает определенную адаптацию через познание и снятие индивидуального и социального опыта другой культуры, ассимиляцию элементов поведенческих норм. «Учитывая сделанные оговорки, можно согласиться с тем, что индивидуальный опыт «включает» трансформированный общественный опыт. Но включает в «растворенном» виде, присутствуя в каждом элементе опыта, сформированном индивидом, развивающимся в культуре» (Александров Ю Л., Александрова Н .Л. , 2009, С . 64).
В поисках предпочтительных стратегий взаимодействия, оптимальных направлений межкультурных коммуникаций и взаимопонимания существенную роль играет не только эмоциональная привлекательность, но и рациональность выбора, обусловленного контекстуально и кросс-культурно, «желание соответствовать определенной нормативной модели и постоянная работа над тем, чтобы подтверждать это соответствие» (ZinchenkoY.P. , PerelyginaE .B . , 2013, Р. 108).
Учитывая социальную обоснованность выбора молодым поколением коммуникативных и поведенческих стратегий и существующую в российской литературе критику ряда избирательных форм и пристрастий, обратимся к концепции американских ученых, анализирующих несоответствие социально-поведенческих моделей молодежи ценностям и ожиданиям взрослых. «Приписываемые молодежи характерные черты, которые вызывают тревогу у взрослых, весьма разнообразны, но, как правило, они служат выражением одной из двух взаимопротиворечивых тем: это либо бунтарство (под видом политического или морального радикализма, преступности, склонности к богеме), либо апатия в таких формах, как безответственный гедонизм или слепой конформизм по отношению к принятым взрослыми критериям нравственности, набожности или школьной успеваемости» (Бидуэлл Ч ., 1972, С . 297) .
Эти описанные Ч. Бидуэллом факторы не утратили своей значимости и в наши дни. Но сейчас появилось и стремительно выросло внимание к представлениям о социальной дистанции с представителями других этнических общностей, к собственной национальной идентичности. В параметры значимых «Других» все больше входит этническая идентичность при сохранении критериев морально-нравственных характеристик и социального статуса.
Разрабатывая проблематику общения в этнокультурной среде, Л.Ф. Гайсина предлагает перспективное определение мультикультурной среды как «сосуществование и взаимодействие в конкретном социальном пространстве разнообразных, равноправных и равноценных культур, подразумевающее также и позитивное отношение личностей к этому разнообразию» (Гайсина Л .Ф. , 2011). Это идеальное представление пока существенно расходится с реальными предпочтениями определенной части граждан-представителей национального большинства в стране.
На уровне стратегии социальных взаимодействий выбор идет преимущественно между исключающей моделью национальной идентичности и мультикультурной моделью идентичности. Зарубежные исследователи приходят пока к неоптимистичному выводу: «Высокоразвитые капиталистические страны, в общем, являются плохими катализаторами культурного изменения, и особенно в либерально-демократических обществах, где они лишены монополии в сфере образования и культурной деятельности. Если они хотят претворить в жизнь настоящий мультикультурализм, то должны будут получить поддержку от более просвещенного и мультикультурного гражданского общества. Но ресурсы для этого часто оказываются чрезвычайно малы и несовершенны» (Хелд Д., 2004, С . 384).
Трудности групповой совместимости в мультикультурной среде связаны с тем, что в нашей стране и в зарубежных странах отдельные группы иммигрантов или национальных меньшинств не хотят принимать участия в процессе ассимиляции с законами, обычаями, ценностями, языком страны проживания. В таком случае предлагается не фетишизировать толерантность, поскольку иначе придется признавать приемлемость каннибализма, сохранившегося в Океании, или ограничение в избирательных и гражданских правах женщин, имеющих место в ряде стран и т.п. Развивая такой подход, Л. Любимов указывает: «Воспитание в России должно быть не столько поводом для продвижения толерантности, сколько способом обновления культуры, поиска и формирования культурного консенсуса, способного не консервировать многочисленные культурные различия, а акцентировать и отдавать приоритет культурной общности, ценностной консолидации» (Любимов Л, 2010, С . 104).
Для поиска культурного консенсуса необходимы определенные способности и установки. Перечень факторов (мотивов, ценностей, стимулов), способствующих групповой совместимости в ходе межнационального общения, достаточно велик, к числу важнейших из них относится кросс-культурная коммуникативная компетентность, которую, при достаточно широком подходе можно понимать как «индивидуальную способность адаптироваться в новой культурной среде» (Смагина А.С., 2010) .
Кросс-культурная компетенция подразумевает не только знание языка страны пребывания и других национальных языков, но и взаимосвязь языка и картины мира. Об этом же свидетельствуют тезис В. фон Гумбольта о «лингвистической обусловленности восприятия мира» (Тер-Минасова С . Г., 2008, С. 18), позиция И. Л . Вайсгербера, который ввел понятие «языковой картины мира», теория лингвистической относительности Э. Сепира, теория лингвистического детерминизма Б. Уорфа и пр. Нужно учитывать, что специфические особенности национального языка, в которых отображен уникальный социально-исторический опыт национальной общности, создают для его носителей не какую-то иную картину мира, отличную от объективно существующей, а лишь придают ей специфическую окраску, обусловленную национальной значимостью тех или иных предметов, явлений или процессов, образом жизни и национальной культурой. Язык является не только отражением реального мира, окружающего человека, но и определяет в той или иной мере общественное самосознание народа, его менталитет, характер восприятия действительности. Язык «есть орудие сознания и элементарной обработки мысли и, как орудие, условливает приемы умственной работы» (Потебня А.А., 1993, С . 75) .
Основные аспекты кросс-культурной коммуникативной компетентности достаточно традиционны: когнитивный аспект, мотивационный аспект, поведенческий аспект. Межкультурное взаимодействие реализуется благодаря интегративным навыкам коммуникативной компетенции, которой обладают субъекты межкультурной коммуникации. Однако оптимальность и плодотворность межкультурного взаимодействия достигается лишь тогда, когда, обладая культурными и коммуникативными компетенциями и оперируя соответствующими категориями, представители разных культур оказываются способны преодолевать различные социально-коммуникативные барьеры, возникающие из-за недостаточно хорошего владения языком общения или неполного знания культурных норм и правил. При этом объективная потребность межкультурного диалога, обусловленная тем, что человек «нуждается в ощущении своей связи с окружающим миром, другими людьми, в принадлежности к определенным социальным группам и общественным структурам» (Зотова О. Ю ., 2011, С .85) .
Кросс-культурная коммуникативная компетентность выступает сложным многокомпонентным феноменом, позволяющим субъекту межкультурного взаимодействия постоянно совершенствовать свои коммуникативные умения и способности на основе более полного понимания поведения партнера по общению. В качестве дополнения приведем практико-ориентированную позицию Л.В. Ковтун: «Более широкая трактовка понятия межкультурного общения не только как межэтнического или межнационального, но также как общения между людьми, относящимися к разным культурным или субкультурным группам, позволяет рассматривать межкультурную компетенцию как средство оптимизации отношений между представителями разных поколений, конфессий или политических партий» (Ковтун Л . В . , 1999, С . 8).
При всей несомненной значимости взаимоотношений политических партий и конфессий, групповая совместимость (на основе тех или иных кросс-культурных предпочтений) формируется на базе межличностных взаимосвязей. Процесс выбора уровня приемлемости тех или иных ценностей, определенных социокультурных норм носит рациональный характер. Однако Л. Фейербах писал: «Что касается человека, то разум есть отношение, которое на деле находится, собственно говоря, в противоречии с его монотеистической сущностью; это связь человека с человеком, тождество Я и Ты» (Фейербах Л , 1974, С. 377).
Поэтому важно, чтобы образовательный процесс мог определяться различными алгоритмами кросс-культурных взаимодействий «Я» и «Ты», чтобы образование выступало сферой межкультурного диалога, формирования кросс-культурной компетентности. Нельзя не признать справедливость точки зрения американских исследователей: «Мы утверждаем, что индивидуальная вариативность социально-доминантной ориентации может быть достоверно измерена во многих других обществах и она покажет те же самые образцы отношения к идеологии, политическим установкам и ролевым иерархиям» (PrattoF., SidaniusJ ., StallworthLM., MalleB .F., 1994, Р. 755).
Развитие исследований групповой совместимости в такой сложной и многофакторной ситуации, какой является соприкосновение, столкновение, взаимообогащение культур, даст новые материалы для понимания закономерностей совместимости и практических технологий ее формирования.
Уровень психологической совместимости в группе обусловливается и интегративными факторами, и особенностями дифференцированности элементов группы. Гибкость в понимании и выстраивании стратегической линии на упорядочивание «броуновского движения» в полиэтнических группах, коллективах, средах для достижения целостности при наличии факторов кросс-культурных различий - это сложная, но необходимая задача.
Александров Ю.И. Субъективный опыт, культура и социальные представления / Ю.И. Александров, Н.Л. Александрова. - Москва : Институт психологии РАН, 2009. - 319 с.
Андреева Г.М. Социальное познание и социальные проблемы // Национальный психологический журнал. - 2013. - № 1(9). - С. 39-50.
Багарян Р.А. Социально-психологические условия устойчивости межэтнического брака: дис. ... канд. психол. наук / Р. А. Багарян. - [Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина]. - Тамбов, 2009.
Бидуэлл Ч. Молодежь в современном обществе // Американская социология. Перспективы. Проблемы. Методы / Ч. Бидуэлл. - Москва : Прогресс, 1972. - С. 297-313.
Большакова А.С. Сущностные характеристики мультикультурного коммуникативного воздействия // Известия Саратовского университета. Серия «Философия. Психология. Педагогика». - 2011. - Т. 11. - Вып. 3. - С. 107-110.
Гайсина Л.Ф. Общение в мультикультурной среде - первый путь к этнотолерантности. - Электронный ресурс. - Режим доступа : http://conf-vlad.narod.ru/38.html
Глобальные трансформации : политика, экономика и культура / Дэвид Хелд и др. ; пер. с англ. В.В. Сапова и др. - Москва : Праксис , 2004. - 575 с. : ил., карты, табл.
Донцов А.И. Корпоративная безопасность в условиях глобализации / А.И. Донцов, Ю.П. Зинченко // Вестник Московского университета, Серия «Психология». - 2011. - № 4. - С.12-17.
Донцов А.И. Проблемы безопасности коммуникативных стратегий / А.И. Донцов, Е.Б. Перелыгина // Вестник Московского университета. Серия 14 «Психология». - 2011. - № 4. - С. 24-32.
Зинченко Ю.П. Психология безопасности как социально-системное явление / Ю.П. Зинченко // Вестник Московского университета. Серия 14 «Психология». - 2011. - №4. - С.4-11.
Зинченко Ю.П. Постнеклассическая методология в клинической психологии: научная школа Л.С. Выготского - А.Р. Лурия / Ю.П. Зинченко, Е.П. Первичко // Национальный психологический журнал. - 2012. - №2. - С. 32-45.
Зотова О.Ю. Потребность в безопасности у представителей разных социально-экономических групп / О.Ю. Зотова // Вестник Московского университета. Серия 14 «Психология». - 2011. - №4. - С.84-91.
Ковтун Л.В. Социальная адаптация личности в условиях межкультурного общения: автореферат дис.. канд. культурологии. - Москва, 1999. - 23 с.
Любимов Л. Осторожнее с толерантностью // Газета «Ведомости». - 7 сентября. - 2010.
Потебня А.А. Язык и народность / А.А. Потебня // Мысль и язык. - Киев, 1993. - 192 с.
Смагина А.С. Эффективность работы мультикультурных команд. - Электронный ресурс. - Режим доступа : http://jurnal.org/articles/2010/sociol6.html
Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур / С.Г. Тер-Минасова. - Москва : Слово/SIOVO, 2008. - 334с.
Фейербах Л. История философии. Собрание произведений в трех томах. Т. 3. / Л. Фейербах ; под общ. ред. М.М. Григорьяна. - Москва : Мысль, 1974. - 486 с.
Abric J.-C. A structural approach to social representations // Deaux K., Philogene G. (eds). Representations of the social: Bridging theoretical traditions. - Oxford : Blackwell, 2001. - P. 42-47.
Dontsov A.I., Perelygina E.B. Tense situations and the significance of stability for psychological security // Psychology in Russia: State of the Art. - 2013. - 6(2). - 20-31.
Moscovici S. Why a theory of social representations? // Deaux K.,Philogehe G. (eds). Representations of the social: Bridging theoretical traditions. - Oxford: Blackwell, 2001. - P. 18-41.
Pratto F., Sidanius J., Stallworth L.M., Malle B.F. Social dominance orientation: A personality variable predicting social and political attitudes. // Journal of Personality and Social Psychology 67. - 1994. - no. 4. - URL: http://nrs.harvard.edu/um-3 :HUL.InstRepos:3207711
Zinchenko Y.P., Perelygina E.B. A Secure City: Social-psychological Aspects // Procedia - Social and Behavioral Sciences 86. - 2013. - Р. 104-109.
Zinchenko Y.P., Zotova O.Y. Social-psychological Peculiarities of Attitude to Self-image with Individuals Striving for Danger // Procedia - Social and Behavioral Sciences 86. - 2013. - P. 110-115.
Донцов А.И., Перелыгина Е.Б., Караваева Л.П.Межкультурные взаимодействия и социальная дистанция. // Национальный психологический журнал. 2014. № 2. c.5-12. doi: 10.11621/npj.2014.0201
Скопировано в буфер обмена
Скопировать